ASIAN MONITOR RESOURCE CENTER - OTTOBRE 1997
________FILIPPINE: LA MULTINAZIONALE DOLE ALLíATTACCO DEI SINDACATI
La più grande compagnia di frutta e verdura fresca a livello mondiale, Dole Food Company Inc., sta attaccando la Federazione Nazionale dei Sindacati (NLF) nelle Filippine per costringere i sindacati a non appoggiare la SEARBAI, una cooperativa nata dalla riforma agraria, e la ONG collegata, FARM. Con líappoggio di FARM, la cooperativa SEARBAI sta negoziando con la Dole sul prezzo delle banane. La Dole sta cercando di obbligare la cooperativa ad accettare un contratto a basso prezzo, il che significa che SEARBAI dovrebbe vendere la banane sottocosto, come le altre cooperative da cui la Dole si rifornisce. Per indebolire la posizione della cooperativa la Dole sta attaccando la NLF, chiedendo un notevole risarcimento finanziario su uno sciopero del 1989 dichiarato illegale, chiedendo di confiscare le quote sindacali e di sequestrare le proprietà e i beni immobili della NLF, comprese le strutture educative dei sindacati. La Dole non è in realtà interessata ai soldi che la NLF dovrebbe pagare, ma di fatto li usa per costringere i sindacati a rompere i legami con SEARBAI e FARM.
La NLF sta resistendo con forza a queste pressioni della Dole e ha dichiarato che: "Anche se ciò significasse la fine della sua esistenza, la NLF non verrà meno ai suoi principi".
Chiediamo alle organizzazioni dei diritti umani, alle organizzazioni dei consumatori, ai sindacati e alle Organizzazioni Non Governative di unirsi alla protesta contro la Dole Food Company.
*
___Mr. David Murdock, Chairman & CEODear Sir, we are writing about your conflict with the National Federation of Labor in the Philippines, about their support to the cooperative SEARBAI in the struggle for a right banana price. We ask You to stop your unfair attacks by the subsidiary Stanfilco to the NLF and immediately seek a reasonable settlement; to respect the right of the cooperative to receive support from non-governmental organisations; to end your practice of forcing cooperatives and local suppliers to sell their products at a loss. The producers have a right to an honest earning; please meet their demands if you wish to avoid public protest and consumer action, such as boycott. Yours Sincerely
_______TRADUZIONE
Egregio Signore, vi scriviamo riguardo al conflitto nelle Filippine con la Federazione Nazionale dei Sindacati, in merito al loro appoggio alla cooperativa SEARBAI, in lotta per un giusto prezzo delle banane. Vi chiediamo di interrompere i vostri gravi attacchi alla NLF da parte della consociata Stanfilco e di trovare immediatamente un accordo ragionevole; di rispettare il diritto della cooperativa a ricevere appoggi da organizzazioni non governative; di smetterla con i vostri metodi per costringere le cooperative ed i fornitori locali a vendere i prodotti sotto costo. I produttori hanno il diritto di guadagnare onestamente; vi preghiamo di andare incontro alle loro richieste se volete evitare la protesta dellíopinione pubblica e líazione dei consumatori, ad esempio il boicottaggio. Distinti saluti.